Сизифов труд – значение и; происхождение фразеологизма
Сизифов труд – значение и происхождение фразеологизма. Миф о Сизифе
Сизифов труд – это значит бессмысленная и бесконечная работа, тяжелое и безрезультатное занятие.
Фразеологизм пришел из древнегреческой мифологии: царь Сизиф после смерти был обречен вечно вкатывать на гору огромный камень, который с вершины скатывается обратно вниз.
Ударение ставится на второй слог: сиз и́ фов труд.
Тициан. Наказание Сизифа
Синонимы
В русской культуре труд интерпретируется как дело благородное и заслуживающее уважения. Однако есть несколько идиом и о труде-наказании:
- работать, как вол;
- в поте лица своего;
- каторжный труд.
Эти выражения показывают, что работа по принуждению, труд без радости и смысла изнуряют человека. Сизифа наказали олимпийские боги. Но кто наказывает нас с вами? Быть может, настало время сбросить с плеч неподъёмный камень и посадить цветы у подножья скалы?
Другие языки
Как правило, античные крылатые выражения – это интернациональные обороты. «Сизифов труд» – бесплодный труд – не исключение. Данная фразеологическая единица имеет свои аналоги в английском языке – Sisyphean labours, во французском – le rocher de Sisyphe, в греческом – Σισύφειο έργο, и во многих других. Интересно отметить, что в перечисленных языках она сохраняет образ непокорного царя Сизифа, на основе которого и возникло образное выражение, а значит, полностью сохраняется и его смысл, и лексико-грамматический строй. Сизифовым трудом во всех языках и культурах обозначается безнадёжное предприятие, пустая трата времени, тщетное занятие.